Note: If links below do not work in your browser, please use urls included at bottom

December 18th, 2011 will be the first ever celebration of the


Participating individuals and organizations around the world will refrain from speaking, reading, or writing English on this day.

In 2010, the United Nations declared six International Language Days for each one of its official languages. December 18 is Arabic Language Day. The International Day Without English is a new work produced by Pedro Lasch for this occasion, as well as the global call sent out by Creative Time, the Queens Museum of Art, and Tania Bruguera’s Immigrant Movement International for United Nations Migrants Day. Intentionally open to a wide range of interpretations and motivations in its early phase, IDWE will develop in specific directions with each yearly celebration, depending on who participates when, where, and for which reasons.

How you can participate:

Individuals and organizations may participate simply by using any other language than English to communicate on this day. If English is your only language, you may use this day to remain silent, avoid reading, or writing in general. Another way for you to be involved is to send your own translation of the key phrase INTERNATIONAL DAY WITHOUT ENGLISH into any language that does not appear on the available list. Whether you speak another language or not, you can go to our list of available languages and copy our title phrase from any language you chose. Paste the phrase into email titles, content, tweets, facebook updates, blog posts, or any other social media you use and share this message with habitual and non-habitual lists of yours. While Spanish speakers may gather around the phrase’s translation to Día Internacional Sin Inglés, for example, you can also share this phrase with people you may know, even if you are not fluent in Spanish. Messages about the project will circulate in English before and after this special day, but during IDWE we would like to ask participants to choose any translation of their liking to communicate about the project. We also would love to hear from all of those who spent their day without using English, and will post on our events page any statements, anecdotes, links, or stories we receive at any point, before or after that day. Lastly, you can also help us translate this short introductory statement into any of the available languages, or start generating a forum of discussion for people who want to gather and organize around the use of a particular language for future editions of the International Day Without English.

All translators, participating individuals and institutions will be listed on the project web site. If you want your name to appear in a specific way, please say so. If you want to help, but do not want your name to appear please say so, too.

To send translations, ask questions, or help with any of the above, contact Pedro Lasch or Jessye McDowell at daywithoutenglish[at]experimentalcommunities.net

Links included above:











Leave a Reply